Info carnet

carnet vaccination

Vaccination antirabique préventive

Les deux doses de vaccin antirabique préventif reçues (protocole OMS) vous procurent une immunité efficace contre la rage pour le long cours.

Si, pendant un voyage en zone à risque de rage, vous êtes mordu(e), griffé(e) ou léché(e) par un animal suspect ou non de rage, vous devez compléter cette vaccination préventive par deux doses de vaccin antirabique à 3 jours d’intervalle.

En cas de morsure ou griffure, les premiers soins consistent à laver pendant 15 minutes la plaie avec de l’eau et du savon, à la rincer à grande eau, et à appliquer un antiseptique. Une antibiothérapie est parfois nécessaire surtout en cas de morsure par chat.

Grâce à la vaccination préventive :

  • Vous n'avez pas besoin d'immunoglobulines antirabiques (rares et couteuses),
  • Vous avez du temps pour trouver un centre médical disposant des vaccins antirabiques (sur cultures cellulaires) pour compléter la vaccination préventive (les services médicaux du consulat peuvent vous fournir les adresses)

Après les deux doses supplémentaires votre immunité antirabique est renforcée. Un contrôle sanguin peut être effectué 15 jours après la 2e injection ou au retour du voyage si impossible sur place.

La vaccination antitétanique doit être vérifiée et complétée si besoin. Garder factures et nom(s) des vaccins. Au retour du voyage contactez le centre antirabique le plus proche.

Preventive anti-rabies vaccination

The two doses of preventive anti-rabies vaccine received (WHO schedule) provide you with effective immunity against rabies for the long term.

If you are bitten, scratched, or licked by an animal, while traveling in a rabies risk zone, you must complete this preventive vaccination with two doses of rabies vaccines (1 dose D0 and 1 dose D3).

In the event of a bite or scratch, first aid consists of washing the wound for 15 minutes with soap and water, rinsing with plenty of water and applying an antiseptic. An antibiotherapy is sometimes necessary especially in case of bite by cat.

Thanks to preventive vaccination :

  • You do not need anti-rabies immunoglobulins (rare and expensive).
  • You have time to find a medical center with rabies vaccines to complete the preventive vaccination

After the two additional doses your anti-rabies immunity is strongthened. A blood test can be done 15 days after the 2nd injection or at the return of the trip if impossible on the spot. Tetanus vaccination should be checked and supplemented if necessary. Keep bills and name (s) of the vaccines.

When you return from your trip contact the nearest anti-rabies center.

Fièvre Jaune : la maladie

  • La Fièvre Jaune (FJ) est une maladie grave pour laquelle il n’existe actuellement pas de traitement médicamenteux.
  • C’est une fièvre hémorragique avec atteinte du foie, des reins et du système nerveux, mortelle dans 20 à 60 % des cas.
  • La maladie est due à un virus transmis par des moustiques qui piquent surtout de l’aube au crépuscule.
  • Le risque de FJ se situe surtout en Afrique sub-Saharienne et à un moindre degré, en Amérique du sud tropicale. La FJ n’est pas présente en Asie.

Le vaccin et la vaccination

  • Le vaccin amaril, qui est constitué d’un virus vivant atténué, est la seule protection efficace. Il est disponible en Europe sous le nom de Stamaril®.
  • Un certificat de vaccination est exigé à l’entrée de certains pays (cf. Règlement Sanitaire International (RSI)). Dans les zones à risque, même si la vaccination n’est pas réglementairement obligatoire, elle est fortement recommandée.
  • Le Certificat International de Vaccination qui vous est remis (« carnet jaune ») atteste que vous avez reçu un vaccin satisfaisant aux normes de l’Organisation Mondiale de la Santé (OMS). A la suite d’une modification du RSI, entrée en vigueur le 11 juillet 2016, ce certificat est désormais valable, administrativement pour toute la vie, 10 jours après la date de la vaccination. Il doit être présenté au personnel chargé du contrôle sanitaire lors du passage de certaines frontières.
  • Cependant, dans certains cas, une injection supplémentaire de vaccin amaril peut être nécessaire ; dans son avis du 23 octobre 2015, le Haut Conseil de Santé Publique (HCSP) a recommandé que :
    • les enfants vaccinés avant l’âge de 2 ans reçoivent une seconde dose de vaccin à partir de l’âge de 6 ans et dans un délai maximal de 10 ans ;
    • si le vaccin a été administré pour la première fois à une femme enceinte, à une personne infectée par le VIH ou à une personne immunodéprimée : une seconde dose leur soit administrée 10 ans plus tard ;
    • une seconde dose soit également administrée aux personnes dont la vaccination date de plus de 10 ans, en cas d’évidence de circulation active du virus dans la population (épidémie) ;
    • les personnels de laboratoire manipulant du virus de la FJ reçoivent une seconde dose 10 ans après la primo-vaccination.
  • Ces recommandations concernaient la Guyane mais sont valables pour tous voyageurs, quelle que soit la destination.
  • La vaccination contre la FJ ne dispense pas des mesures de Protection Personnelle Anti-Moustiques Vectorielle (PPAV) : répulsifs cutanés, moustiquaires, vêtements longs … Ces mesures de protection contribuent également à la prévention d’autres maladies comme la dengue, le chikungunya, le zika, le paludisme, etc.